ნატა ვარადა ესაუბრება იასუჰირო კოჯიმას
ნატა ვარადა ესაუბრება იასუჰირო კოჯიმას ტოკიოს საერთაშორისო სწავლებათა უნივერსიტეტის (Tokyo University ofForeign Studies) ლექტორს , ლინგვისტს , იაპონიის საელჩოს ატაშ ე ს , იასუჰირო კოჯიმას „შოთა“ ქართულ-იაპონურად უკვე გავაცანით „ელექტროლიტის“ მკითხველს ორი იაპონელი ქართველოლოგი ჰიროტაკე მაედა და ჰაიატე სოტომე, დღეს კი მესამე იაპონელს იასუჰირო კოჯიმას შეგახვედრებთ. იასუჰირო კოჯიმა წლების განმავლობაში იაპონიის საელჩოში , ატაშე გახლდათ . პროფესიით ლინგვისტი, ენათმეცნიერია . კოჯიმა სანმა ტოკიოს უნივერსიტეტი დაამთავრა, სადაც კავკასიური ენებით დაინტერესდა. მან კარგად იცის ქართული ენა და მეგრული , ლაზური დიალექტები. იასუჰორომ იაპონურად თარგმნა ვაჟა ფშაველა , გოდერძი ჩოხელი, ნოდარ დუმბაძე, კონსტანტინე გამსახურდია, ლაშა თაბუკაშვილი . მისი ავტორობით ტოკიოში ტარდება ქართული კინოს ფესტივალი. ჰყავს ქართველი მეუღლე მედეა გოცირიძე-კოჯიმა და ერთი ვაჟიშვილი შოთა. ...